短剧字幕翻译(自由译员)
500-700元/时
投递简历
上海-普陀区
1-3年
熟练使用 memoQ · 笔译 · CATTI 证书 · 法律文件 · 兼职
2025-12-11 16:43:02 更新
被浏览:428 次
深圳火星语盟科技股份有限公司
最近在线时间:2025-12-11 16:43:02
电话:155********
地址:深圳市南山区桃源街道丽山路大学城创业园505室
职位描述
工作周期:长期兼职
每周工期:无要求
工作时间:不限
工作时段:不限
结算方式:月结
招聘截止时间:2025-10-31
短剧字幕翻译兼职译员招募信息汇总
一、岗位职责
翻译与校对:完成短剧字幕翻译、台词润色及本地化处理,需符合目标语言文化习惯(如美式口语俚语、流行梗等),并校对审核翻译内容,确保质量
文化适配:分析目标受众文化偏好,调整台词中的价值观冲突点,规避敏感内容(如种族、宗教禁忌),增强内容共鸣。
格式优化:配合剪辑团队调整字幕时长、排版,适配移动端观看习惯;优化台词节奏以匹配画面切换
跨团队协作:与导演、编剧、运营团队沟通,快速响应修改需求,建立术语库与翻译规范
二、任职要求
语言能力:需精通英语、韩语、日语、俄语等至少一种语言
经验要求:要求2年以上翻译经验,有短剧/网文翻译经验者优先;接受有经验的实习生投递
技能要求:熟练使用字幕工具(如Aegisub、SubtitleEdit),具备本地化能力,能灵活控制字幕字数
职业素养:需情绪稳定、责任心强,能长期稳定兼职
三、薪资与结算方式
计酬标准:按千字分钟(8-12元/分钟)结算
结算周期:月结
四、招募类型与语种
语种需求:包括英语、葡语、德语、泰语、印尼语、法语、西语、日语、韩语、俄语等,侧重多语种本地化能力
短剧类型:涵盖甜宠、逆袭、霸总等题材,需平衡专业性与娱乐性,避免直译导致文化隔阂
五、其他说明
稿量保障:稿件量大且稳定,部分岗位要求每周完成1.5万字以上
工作模式:无需坐班,工作时间自由,按单安排
求职提醒:求职过程请勿缴纳费用,谨防诈骗!若信息不实请举报。
该公司的其他职位
您可能感兴趣的职位
搜索更多相似职位 >
推荐企业
职位专题
微信求职找工作
手机扫一扫
随时随地找工作